Welcome to Summer! We’re extremely fortunate to be getting another cour of this wonderful show, and I’m pleased beyond words to be able to bring it to you. It is a truth universally acknowledged that cute girl shows get better with additional seasons, and this Third one hits the ground running with an opening episode as touching, relatable, and miraculous as Yama no Susume’s always been. And with the atmosphere and scenery in this episode, that particular opening shot, and an unexpectedly jazzy OP, it seems to have picked up more than a little of Yuru Camp’s special magic as well. They should have called it Yama Camp. Yuru no Susume. Yuru Yama no Camp Susume: Δ Season. I’ve got high hopes; get ready for an excellent summer.
P.S. Sorry about the delay. First episode, you know. To be clear, my fault. Next week (this week) should be much faster, and we’ll try to beat Episode 3’s air date.
We’ve also already got everyone’s favourite: TL notes. I wrote too many of them, so after the jump.
Sunshine 60’s a skyscraper in Tokyo, in the Sunshine City mall complex. Tallest building in Asia for a while, and then tallest building in Japan for a while after that, and famous for the observation deck at the top. It’s windy because it’s actually open-air: the deck’s just the roof.
This is nearly irrelevant, since only it shows up for all of five seconds on the bakery register, but the Japanese apparently call their sort of roughly cheesecake-ish thing a ‘souffle au fromage’, though the actual French… foodthing by that name’s slightly different. Way crazier Only marginally crazier than that, though, is that they call cream puffs cookie shoes ‘cookie choux’.
On the topic of the bakery, it’s a reference to Hannou’s very own actual real-life bakery called ‘Yumesaika Suzuki’ (夢彩菓すずき). ‘Hanasaika’ (華彩菓; in this case 華 is likely used simply as a variant of 花, but this is a beautiful character that can also mean magnificent, flashy, gorgeous, and the like, or Chinese in a fairly poetic sense: you’ll find it in the names of both the Republic of China (中華民国) and the People’s Republic of China (中華人民共和国)) is thus part of the actual name, so we left it untranslated. However, it’s really sort of a descriptor (cf. ‘Susuki’, which really is just a name), meaning something like ‘flower-coloured confectioneries’ (originally ‘dream’), where ‘colour’ is in a fairly abstract sense. In case you were wondering.
The Hundred Famous Japanese Mountains (日本百名山, also rendered as ‘One Hundred Mountains of Japan’ in the actual book translation) is a very well-known book that, surprise, surprise, lists a hundred famous Japanese mountains. It’s a very convenient list for climbers that’s based on the mountains’ histories and characters, but also on height: only mountains higher than 1,500 metres are included. Except for the ones that are shorter than that but are in there anyway because of their general importance, like Mt. Tsukuba.
Tsukuba itself is composed of two peaks: 877-metre Nyotai and 871-metre Nantai. ‘Nyotai’ (女体) literally means ‘female body’, which is why Hinata makes that joke; ‘Nantai’ (男体) means ‘male body’, and the two summits are named after the super-important gods Izanami (sister) and Izanagi (brother), who live on them or something like that.
Benkei was a warrior monk (‘souhei’, which existed because Heian Period Buddhist sects had some issues to work out) famed for his honour and extreme loyalty to his lord. His lord happened to be Minamoto no Yoshitsune, whom Benkei would end up dying defending (so that Yoshitsune could kill himself himself, of course) during the foundation of the Kamakura Shogunate (run by Yoshitsune’s brother Yoritomo). Remember Prince Shoutoku from the Second Season? Maybe Benkei’ll be a running joke like that.
Toad oil from Tsukuba actually is famous (and in particular for being good for your skin, among other claims). God knows why.
On Tsukuba, Aoi and Hinata visit, in order, the ‘Seven Retreats of Benkei’ (弁慶七戻り), so named because even Benkei was so freaked out about that dodgy rock’s maybe falling on him that he backed up seven times before finally going through; the ‘Mother’s Womb Crawl’ (母の胎内潜り), self-explanatory; the ‘Yin and Yang Stones’ (陰陽石), because there’s two of them; the ‘Departing and Arriving Ships’ (出船入船), because that’s what they look like; the ‘Rear-Facing Daikoku’ (裏面大黒), because it looks like the god Daikoku glancing over his shoulder; and the ‘Big Dipper Rock’ (北斗岩), because it points straight up at the sky and doesn’t move, like Polaris (in the Big Dipper) because like the Big Dipper it points at Polaris? Hell, I don’t know.
A lot of notes for a ten-minute episode (and even more signs; pray for joletb). I hope you found reading it informative and entertaining, since I found researching it so. See you next episode!
Thank you!! and Asenshi-sama, are you going to do Violet Evergarden 14?
Yes.
I have no hurry, i love your works and i can wait all the time you need ^^
Thank you, thank you ^^
Excellent work … and many thanks for everyone’s labors. They are appreciated. 🙂
Thanks for all the added effort. It’s really appreciated!
Can I watch this if I haven’t watched the previous seasons?
You shouldn’t. The First and Second Seasons are also short, totalling to something like 14 or 15 standard episodes, so they aren’t difficult to get through.
@Kirsky, Jumping in unprepared is not recommended because some threads referring to details covered in past seasons are picked up without adequate explanation for a newcomer. The seasons have been short though: season 1 was 12 episodes, and season 2 was only a further 12.
I was unable to locate Asenshi’s offering of those first two seasons on Nyaa, but an unofficial batch (7.5 GB total) of the HorribleSubs release of those 24 episodes in 1080p can be found on Nyaa at https://nyaa.si/view/638910 . (HorribleSubs’ XDCC and individual torrents do not store Season 1 in that resolution anymore)
Ackchyually, the First Season was 12+1 episodes (including the OVA) and the Second Season is 24+2 (including two OVAs), and both are short: 3.5 minutes an episode for the first, 13.5 for the second. Commie, Doki, and Lazy Lily are all complete for the First Season. I know at least (and perhaps only) Doki is for the Second, and you won’t find an Asenshi release because we didn’t do the first two. There’s also the Omoide Present OVA, which as far as I know only Doki has done. All of the extra episodes are really good and you don’t want to miss them, so try to avoid HS. In addition to the usual reasons to avoid HS.
I love you people beyond words. Thank you so much.
While I agree about avoiding HS in general, that batch of their offerings was the only one of those ancient torrents that Nyaa showed as having multiple seeds this afternoon when I was searching. (Most, because of zero seeds, would just result in frustration for impatient viewers) Sorry, I missed noting those OVA episodes in my search though..
A slight correction to the second-to-last word of the final sentence of the TL notes: Polaris is a second magnitude star at the end of the “handle” of the *little* dipper within the constellation Ursa Minor (Little Bear). If you take a tripod-mounted time exposure of it, Polaris does move very slightly: it describes a very small (roughly 1/15 of the moon’s diameter) circle over the span of a day. While that tiny amount doesn’t matter for navigation, if not corrected for, it is enough to mess up time exposures through a “clock drive” telescope.
Whoops, you got me. Thanks.
Thankyou 🙂
>Way crazier than that, though, is that they call cream puffs cookie shoes
As in クッキーシュー? If so, then that would that not have to be read not as ‘shoe’, but as ‘choux’ instead and then be not crazy but accurate?
!
Choux actually makes total sense (though cookie still doesn’t at all, unless it’s being conceptualized as a weird sandwich cookie / Oreo…?). Thanks very much for that. I’m taking a lotta Ls on these notes.
Sumemr still five months away here.
Thanks for picking up YnS 3 tho.