This episode destroyed my soul.
Rewrite – 10
Posted on - 2 Replies
This episode destroyed my soul.
Last time we released a BD, Clinton was president. Next time we release a BD, Clinton will be president… again?! We live in postmodern times.
The dialogue script has been updated, and the opening and ending KFX as well as the typesetting have been reworked. The encode, needless to say, is beautiful.
Links are deprecated due to the NyaaTorrents shutdown, please visit this post for a batched release with new links.
I tried a track start off the starting block yesterday, my first one in a long while. But I botched it and hit the water hard. I don’t think I’ll try a track start again. My backstroke start is really nice, though. There’s something special about gliding just underneath the surface of the water and looking up.
It’s beautiful how each episode is constructed to further a single simple yet poignant theme, especially taking into consideration it’s drawing from a pool of already written chapters. It’s elegant and beautiful.
Are you prepared for the end of the world?
Also, the original route (Kagari) starts from this episode onwards.
It was raining in Amanchu!, it was raining outside, and it was raining in my heart. Weekend’s almost over again.
Did you notice that Katori-sensei gets a lot of very favorable shots in the anime? Might just be my christmas cake fetish, though. In any case, I’m certainly not complaining.
Akatsukin: I mean, I wasn’t going to say anything, but since you gave me space… It’s Mato-chan-sensei. Oh, and I expect you to know what “baka” means. Seriously.
I swim some five to eight kilometers a week, but I currently don’t have the time to follow my routine and that makes me a bit sad, even more so when I sub this show. I guess it can’t be helped.
Akatsukin: Notes! Pokoten seems to be a reference to this song, which sort of makes sense. Information about Ai-chan and the happiness ribbons can be found on this site as well. In reality, red means victory, and pink means love. I think they were chosen appropriately.
Well, they did but not as good as I hoped it would’ve been.