The drink Momo has later on is おしるコーラ (oshirukoora), which is a portmanteau of oshiruko (sweet red-bean soup) and cola. Gross.
Mekakucity Actors — 02
Posted on - 10 Replies
The drink Momo has later on is おしるコーラ (oshirukoora), which is a portmanteau of oshiruko (sweet red-bean soup) and cola. Gross.
Akatsukin: C’mon joletb, put some back into it. Updated info links for the few of you who go here but not that imageboard place.
http://pastebin.com/s0F8nSPs
joletb: Please stop hijacking my posts, it’s quite rude.
Uh, yeah, I wasn’t told we were doing this. CR edit with TLC and signs and songs.
Oh look, it’s Dead Mast— wait, wrong show.
We’re encoding now from a TV source since CR’s stream seems to be permanently delayed by 24 hours.
This week’s release took a bit longer to do because there were quite a lot of signs to typeset.
Also Akatsukin wanted me to post the rules of WIXOSS so here they are.
(Not translated by him, but he might fully translate them some day in the future if he’s bored or something.)
And here we are finally with the first episode!
Huge apologies for being so late but there was a lot of stuff to be done in this episode, and we should be back to our planned schedule of releasing on Thursdays starting next week.
Special thanks to fnord for helping us out with the songs!
v0 because we’re using a shareraw, v1 whenever the BDMV gets uploaded.
Staff credits later.
OBC Vol1 is up next.
Torrent | Torrent (backup) | Magnet
I can’t believe we’re already at the end of the second season, that went by much faster than I thought it would.
And man, what a season this was. Even without RON’s (the guy who did the OST for the first season) music, this season ended up being pretty good with improved animation, matches packed with action and all the new basketball moves.
Some of them were kinda BS in my opinion but then again, it’s shounen so it’s not surprising.
I would also like to apologize for delaying some of the episodes due to my health issues and would like to thank the staff for keeping up with the show despite me not working on it.
And lastly, here are the credits:
Translation: CR
Translation Checking: Akatsukin
Editing: Ianu
Typesetting: joletb
Timing: joletb
Encoding: joletb
Song Translation: Akatsukin
Quality Checking: Akatsukin
P.S. There will be a batch but it will most likely take a month or two due to the amount of episodes.
P.S.S. Outbreak Company Volume 1 and the extra episode of OneeKita should be released tomorrow. (The extra OneeKita episode will be a v0 though since it doesn’t look like the BDs will be uploaded anytime soon.)
joletb: And sadly, this lovely show has come to an end… almost.
There’s a bonus episode that came with the BDs so we’ll do that once a proper source is up.