Rewrite – 04
Posted on - 1 Reply
What did our brave protagonist Kotarou grab onto this time? Find out in today’s episode of Rewrite!
What, you didn’t trust Deko-chang to include this chapter? Oh ye of little faith, watch and be healed.
Edit: lol upyo error at 8:17 should be “That’s cheating” instead of “Awesome”, will be fixed for batch. My bad.
Welcome to the first episode of Diving Witch Amanchu! We’re going with a 1080p release because the show was mastered at that resolution. More pixels means more fun, and we’ll have a lot of fun this season. Endless fun, one might say.
Aka: Original TL, just like most of Flying Witch. I want to make it very clear right now that I love Kozue Amano’s works, Aria and Amanchu at the very least, and we will put in all of our effort to bring you the best subs possible. The will also be the weebest subs possible. You’ve been warned.
Not much happening in this episode except for boob groping
Let’s go straight to the staff comments.
Akatsukin: Ianu introduced me to this when he heard there was an anime coming, so I went to read the manga for myself. What struck me was how similar it was to Yotsubato, and as it turns out it seems the author was a former assistant of Azuma. But hearing how much the latter doesn’t want a Yotsuba anime made me wonder how Flying Witch, which is quite similar, would turn out. The comedy is based on very precise timing of the panels, and it’s rather slow. It turns out my worries were unfounded, and this ended up being an adaptation that enhanced the original in every way, from the animation to the music and voices to the original writing added. This was a pleasure to translate and sub, and I hope that you too will be able to find the Everyday Magic in your own life.
Ianu: Today, too, I caught myself smiling at the screen going through the episode. I can’t remember when that happened last while I was working on a show, and if you ask me to name a show I worked on that made me smile more often than Flying Witch, I couldn’t give you one. I don’t want to wax philosophical too much, but one notion I personally appreciate is ne quid nimis; I believe there is value in finding a good—or just the right—measure in all things, which is usually hard to get right. I think Flying Witch did that masterfully. Hopefully, our release managed to do justice to it.
vinylfreak89: easiest encode ever
Ephemere: i should watch more of this show
Staff List:
Translation: Crunchyroll (1,3), Akatsukin (2,4-12)
Translation Checking: Akatsukin (1,3)
Editing: Ianu (1-12)
Timing: Ianu (1-2,5), Akatsukin (3-4,6-12)
Typesetting: Ephemere (1-12)
Encoding: vinylfreak89 (1-12)
Quality Checking: Akatsukin (1-3, 5-12), Ianu (4)
Song Styling: Akatsukin, Ephemere
Song Translation: Akatsukin
Guess the song Makoto is humming and win an appreciative nod from me.
We had a brief discussion about this show’s writing earlier and arrived at the consensus that the real magic lies in the little things. Just consider the sequence of the adapted chapters in this episode. Would you have ordered them this way? I wouldn’t have. And that makes me a lesser man.
I wonder what Akao Deko, who acted as story composer for this production, is working on next season…
Also, I recently called Akatsukin’s blog posts “corporate af” and promptly realized that I might come across as obnoxiously sarcastic. I would like to apologize for that.
Links are deprecated due to the NyaaTorrents shutdown, please visit this post for a batched release with new links.
And thus ends yet another incredible journey. While I would love to give a lecture on the show here, it is neither the time nor place to do so. We thank you for watching the show properly, given the care from each of us that it deserves to give you the best experience possible. And if you liked it, then stick around a bit for the upcoming Wixoss movie BDs and new series. We’re excited for the next chapter to come. Thanks again for sharing in this pain and journey with us.
Staff List:
Mutilation: Crunchyroll (1-12)
Translation Checking: Akatsukin (1-12)
Editing: Ianu (1-12)
Timing: Ianu (1-12)
Typesetting: Ephemere (1-12)
Encoding: joletb (1), vinylfreak89 (2-12)
Quality Checking: Akatsukin (1-2,4-12), Ianu (3), joletb (1,12)
Song Styling: joletb, Akatsukin
Song Translation: Akatsukin
Links are deprecated due to the NyaaTorrents shutdown, please visit this post for a batched release with new links.
Pay attention to the parallels to the first episode. Flying Witch 11 didn’t air yesterday, so naturally we couldn’t sub it; we don’t have the technology yet. Expect a whale of a double episode (and a bit of a delay) plus the final episode of Kiznaiver next weekend.
Aka: Also naturally, we released this episode much later than we usually do. More time to finish obviously means more time to delay. I was going to wax poetic just now, but I believe in all of you and your ability to understand. After all, we’ve been connected this whole time through our subs.