BNA: Brand New Animal – 07


Posted on by - 7 Replies

Look at that perfect idol smile. Akasaka Aka would be proud

And yet again, there is just that one reference that is crazy to do. A certain character quotes the name of the movie The Spirit of St. Louis in Japanese, but the title is entirely different, translating to literally “My wings, those are the lights of Paris!” This is in reference to the legendary trans-Atlantic flight of Charles Lindbergh from New York to Paris, specifically the 1957 movie about him. But of course, what this means is that to accurately translate the line, I had to read through the actual movie script to find if the Japanese title was in the original English one. And of course, it wasn’t. As usual, the Japanese made up their own quote for a legendary foreigner. So in the end, to properly match the line, I ended up using the English title of the movie. So now you know what that random-sounding line means.

Torrent | Magnet

7 thoughts on “BNA: Brand New Animal – 07

  1. Enamelthyst

    Love. This is why fansubs deserve to live. I remember watching 91 Days and being appalled that the prosubs couldn’t consistently work out which lines of Macbeth were being referenced when it should have been obvious to anyone remotely familiar with the play. I actually screamed “THE FOG AND FILTHY AIR!” when I saw the abominably mangled “Slipping Through the Dirty Sky.”

    Reply
  2. TK

    Thanks for putting in so much effort. Love reading TNs like this to learn new things about random stuff.

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.